<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<rss version="2.0"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/">

	<channel>
	  <!-- main channel info -->
        <title>French speaking peeps HELP!</title>
        <link>http://thejjb.com/topic/578467/t/French-speaking-peeps-HELP-.html</link>
        <description>
        <![CDATA[ &quot;il y a l&#39;air prostitue&#39; au mensonge&quot; - what on earth does this mean? it&#39;s a line in a poem. HELP please!!!!!!!!! ]]>
        </description>

		<!-- optional elements -->
		<language>en-us</language>
		<copyright>Copyright 2006, Kickapps</copyright>
		<managingEditor>feeds@kickapps.com (FeedMaster)</managingEditor>
		<webMaster>webmaster@kickapps.com (WebMaster)</webMaster>
		<!-- note: dates need to be RFC 822 formated "Sat, 07 Sep 2002 00:00:01 GMT" -->
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 17:56:08 GMT</pubDate>
		<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 20:44:39 GMT</lastBuildDate>
		<generator>Kickapps Feeds 1.0</generator>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<!-- <cloud domain="rpc.kickapps.com" port="80" path="/RPC2" registerProcedure="pingMe" protocol="soap"/>-->
		<ttl>60</ttl>

		<rating>
		{pics-1.1 &quot;http://www.icra.org/ratingsv02.html&quot; l gen true for &quot;http://kickapps.com&quot; r (nz 1 vz 1 lz 1 oz 1 cz 1 ) &quot;http://www.rsac.org/ratingsv01.html&quot; l gen true for &quot;http://kickapps.com&quot; r (n 0 s 0 v 0 l 0 ))
		</rating>
		<textInput>
			<title>Search</title>
			<description>Search Domain</description>
			<name>q</name>
			<link>http://kickapps.com/search/direct/</link>
		</textInput>
		<!-- skip
		<skipHours>
			<hour>23</hour>
		</skipHours>
		<skipDays>
			<day>Monday</day>
			<day>Wednesday</day>
			<day>Friday</day>
		</skipDays>-->
		<!-- extensions -->


		<!-- channel items -->
		<!-- descriptions should be shorter than 500 char to be polite -->
		<!-- html shoud be stripped or escaped -->
		<item>
			<title><![CDATA[ Re: French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/reply/9133711/t/French-speaking-peeps-HELP-.html#reply-9133711</link>
			<description><![CDATA[ Do you need to translate only or to explain the poem?  I found a very interesting explanation of the poem in French.  It&#39;s a poem about the horrors of war
(it was done in 1943), a call for resistance.  Translating a poem is crazy, because you can do the word for word, but you&#39;ll lose the hidden sense. ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (thalie67)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/sreply/9133711</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 20:44:39 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Re: French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/reply/9133531/t/French-speaking-peeps-HELP-.html#reply-9133531</link>
			<description><![CDATA[ OK thanks......so basically the air prostitutes itself to the lies? ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (EuroMAFan)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/sreply/9133531</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 19:24:11 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Re: French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/reply/9133500/t/French-speaking-peeps-HELP-.html#reply-9133500</link>
			<description><![CDATA[ Oh, in the context it makes more sense: the wind is prostituted by lies. ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (luusmeitli)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/sreply/9133500</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 19:14:16 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Re: French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/reply/9133496/t/French-speaking-peeps-HELP-.html#reply-9133496</link>
			<description><![CDATA[ There are far too many lies in air.
<br> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (lolaVici)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/sreply/9133496</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 19:12:51 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Re: French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/reply/9133456/t/French-speaking-peeps-HELP-.html#reply-9133456</link>
			<description><![CDATA[ I really wish I hadn&#39;t picked French translation this semester. I thought I was OK at French but actually I kind of suck :/ ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (EuroMAFan)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/sreply/9133456</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 18:54:26 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Re: French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/reply/9133453/t/French-speaking-peeps-HELP-.html#reply-9133453</link>
			<description><![CDATA[ This is the whole text
<br>
<br>
Les dents serrées
<br>
<br>
Je hais. Ne me demandez pas ce que je hais
<br>
Il y a des mondes de mutisme entre les hommes
<br>
Et le ciel veule sur l&#39;abîme, et le mépris
<br>
Des morts. Il y a des mots entrechoqués, des lèvres
<br>
<br>
Sans visage, se parjurant dans les ténèbres
<br>
Il y a l&#39;air prostitué au mensonge, et la Voix
<br>
Souillant jusqu&#39;au secret de l&#39;âme
<br>
<br>
mais il y a
<br>
le feu sanglant, la soif rageuse d&#39;être libre
<br>
il y a des millions de sourds les dents serrées
<br>
il y a le sang qui commence à peine à couler
<br>
il y a la haine et c&#39;est assez pour espérer. ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (EuroMAFan)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/sreply/9133453</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 18:53:30 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Re: French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/reply/9133439/t/French-speaking-peeps-HELP-.html#reply-9133439</link>
			<description><![CDATA[ &quot;il y a l&#39;air&quot; means &quot;he seems like&quot; or &quot;he looks like.&quot; sort of like saying &quot;he has the look of...&quot;  
<br>
<br>
eta: what i get from this is &quot;he seems to be a slave to lies&quot; but that could be totally off ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (enginerd314159)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/sreply/9133439</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 18:45:56 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Re: French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/reply/9133427/t/French-speaking-peeps-HELP-.html#reply-9133427</link>
			<description><![CDATA[ but it isn&#39;t &#39;he&#39;, it&#39;s &#39;il Y a &#39; - there is. so I don&#39;t understand what &#39;l&#39;air&#39; is referring to. ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (EuroMAFan)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/sreply/9133427</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 18:38:28 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Re: French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/reply/9133425/t/French-speaking-peeps-HELP-.html#reply-9133425</link>
			<description><![CDATA[ Maybe I&#39;m wrong but I&#39;m pretty sure it means he&#39;s addicted to lying.... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (SnowGen)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/sreply/9133425</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 18:37:34 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Re: French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/reply/9133350/t/French-speaking-peeps-HELP-.html#reply-9133350</link>
			<description><![CDATA[ I know what all the words mean, it&#39;s the whole line together that I don&#39;t get. It&#39;s supposed to be strange sounding, but I don&#39;t really get it
at all. Here it is more in context:
<br>
<br>
Il y a des mots entrechoques, les levres sans visage, se parjurant dans les tenebres:
<br>
il y a l&#39;air prostitue&#39; au mensonge, et la Voix souillant jusqu&#39;au secret de l&#39;ame ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (EuroMAFan)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/sreply/9133350</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 18:05:19 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Re: French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/reply/9133340/t/French-speaking-peeps-HELP-.html#reply-9133340</link>
			<description><![CDATA[ Well it being a poem it is really hard translating it to make sense....
<br>
<br>
it seems prostituted to lies
<br>
<br>
if the &quot;y&quot; wasnt&#39; there it would make more sense (he seems prostituted to lies) ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (luusmeitli)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/sreply/9133340</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 18:03:35 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Re: French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/reply/9133339/t/French-speaking-peeps-HELP-.html#reply-9133339</link>
			<description><![CDATA[ Altogether it doesn&#39;t make much sense to me, but il y l&#39;air means he looks like, prostitue means prostitute and mensonge means lie. ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (Jess116005)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/sreply/9133339</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 18:03:04 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ French speaking peeps HELP! ]]></title>
			<link>http://thejjb.com/topic/578467/t/French-speaking-peeps-HELP-.html</link>
			<description><![CDATA[ &quot;il y a l&#39;air prostitue&#39; au mensonge&quot; - what on earth does this mean? it&#39;s a line in a poem. HELP please!!!!!!!!! ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@kickapps.com (EuroMAFan)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://thejjb.com/topic/578467</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 17:56:08 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
    <!-- end items -->

  </channel>
</rss>